ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Η ΤΕΤΑΡΤΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ "ΑΜΑΛΙΑ ΣΤΑΘΑΚΗ: Η ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ ΤΗΣ ΧΟΥΝΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΕΤΑΠΟΛΙΤΕΥΣΗΣ"

Wednesday 10 Απριλίου 2024
Η Τετάρτη του Βιβλίου "ΑΜΑΛΙΑ ΣΤΑΘΑΚΗ: Η λογοτεχνική μετάφραση την περίοδο της χούντας και της Μεταπολίτευσης"

ΑΜΑΛΙΑ ΣΤΑΘΑΚΗ - Η λογοτεχνική μετάφραση την περίοδο της χούντας και της Μεταπολίτευσης

Η ιστορία της λογοτεχνικής μετάφρασης είναι ένα πολύ ενδιαφέρον πεδίο έρευνας καθώς τα έργα της παγκόσμιας λογοτεχνίας που μεταφράζονται και εκδίδονται στα ελληνικά αποτελούν σημαντικό μέρος της λογοτεχνικής και πολιτισμικής μας ιστορίας· συνέβαλαν και συνεχίζουν να συμβάλλουν στην πολιτισμική ανάπτυξη της χώρας μας. Η μετάφραση αποτελεί μέσο για τον διάλογο των εθνικών λογοτεχνιών μεταξύ τους και συντελεί στη δημιουργία συνεχώς νέων λογοτεχνικών ζυμώσεων. Η μελέτη των λογοτεχνικών μεταφράσεων μάς επιτρέπει, επίσης, να αξιολογήσουμε την απήχηση ενός έργου ή ενός συγγραφέα στη χώρα μας αλλά και να αναζητήσουμε τους παράγοντες εκείνους που καθορίζουν τις εκδοτικές επιλογές μεταφρασμένης λογοτεχνίας: ποιοι εκδότες επιλέγουν ποια έργα, από ποιους μεταφράζονται, ποιες είναι οι γλώσσες πηγή κ.λπ. Η μελέτη όλων αυτών των παραμέτρων μάς δίνει μία καλύτερη εικόνα της εκδοτικής δραστηριότητας αποτυπώνοντας μία πτυχή της πολιτισμικής μας ιστορίας, αυτή της λειτουργίας των εκδοτικών οίκων σε μία μάλιστα ταραχώδη πολιτικά περίοδο που κλόνισε και απορρύθμισε τη λειτουργία τους. Αναδεικνύεται ταυτόχρονα και ένα τεράστιο αριθμητικά σύνολο μεταφραστών που σε μεγάλο βαθμό είναι βυθισμένοι στην αφάνεια ή και παντελώς άγνωστοι.

Η Αμαλία Σταθάκη είναι υποψήφια διδάκτωρ του Πανεπιστημίου Αθηνών, κάτοχος μεταπτυχιακού τίτλου στη Μετάφραση-Μεταφρασεολόγια, πτυχιούχος Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ.

Η εκδήλωση θα γίνει στον χώρο του Ινστιτούτου ETERON (Λεωκορίου 38-40, Ψυρρή) στις 18:30.